这是我人民网记者李文云4月11日发自伦敦一篇新闻稿的第一句。原来,这一天,《朱镕基答记者问》一书的英文版首发式在伦敦宾利饭店举行。在首发式上,朱镕基还通过视频用英文致辞,他说:"AllIwanttosayis:EverythingIsaidinthisbookistrue.ThisistheprincipleIupheldmywholelife"。由于这本书是由牛津大学出版社(OxfordUniversityPress)出版发行的。香港前总督彭定康作为牛津大学名誉校长,也来捧场。他表示能够用英文出版朱镕基的书是一个荣耀,他称赞朱镕基是oneofthemostimportantandsignificantleadersofthelate20thandearly21stcenturies。顺便提一下,这本书中也提到了彭定康,那是接受德国《商报》记者柴德立兹采访(1993年5月6日)——在谈到美国对中国的最惠国待遇时,朱镕基说“香港人比我们还要关心中国的最惠国待遇问题。彭定康先生正在美国呼吁无条件延长中国最惠国待遇。他非常清楚,如果取消最惠国待遇,不是中国内地,而是香港将首当其冲遭受打击。这也意味着在港的美国和英国企业要遭殃了。”柴德立兹意识到这句话的新闻价值,因为当时彭定康因为政改问题与中方闹矛盾,甚至一度被称为“千古罪人”,所以柴德立兹马上问道:“从你的话中我们是否可以得出这样的结论,彭定康也不全然是那么糟?”朱镕基的回答是:“他做的一切都是出于自己的利益”。目前ZhuRongjiMeetsthePress一书正在征订,牛津大学出版社其网站上对这本书的简介中提到了两个亮点:第一,朱镕基在西方被称为“经济沙皇”,所以他的言论对于了解中国的发展和未来非常重要;第二,朱镕基幽默诙谐,这本书为了解中国领导人的性格提供了难得的一个观察窗口。针对“经济沙皇”的说法,朱镕基在这本书中直接回应。1994年1月15日,时任副总理的朱镕基接受美国《商业周刊》记者的采访。美国记者在采访结束前问道:“你的职位赋予你协助引导改革的使命,这对你个人意味着什么?”。朱镕基在回答这个问题时主动提到了“经济沙皇”的说法:“上一次,《华尔街日报》的记者采访了我,她在文章中把我描绘成一位‘经济沙皇’。实际上,我不喜欢‘沙皇’这个词。”美国记者马上接着问:“那你如何描述你自己呢?” 朱镕基回答说:“我会说,我只是相对而言比较熟悉中国的经济工作。我参与党中央和国务院在经济领域制定决策,到目前为止还没有任何重大失误。此外,我对我们改革的前景十分乐观。我的职务叫‘副总理’”。到了1999年11月访问菲律宾时,面对主人的恭维,朱镕基再度提到了“经济沙皇”的说法:“对我个人的赞扬,我认为是言过其实。我既不是“经济沙皇”,也没有形成什么“朱镕基经济学”。因此,我向大家发出忠告,你们如果按照我讲的去做生意,你们可能会赔本”(在菲律宾工商界午餐会上的演讲和答问,1999年11月27日)。朱镕基的幽默感,在这本书中确实有不少体现,相信会引起西方读者的兴趣。这里信手拈来几个例子:——在香港"21世纪中国经济发展高级研讨会"上的答问 (1997年9月22日)听众问:我是设在华盛顿的国际资源集团的。我的问题是,三峡工程这样一个大工程,你是不是期待着世界银行的支持?朱镕基:这个问题最好问沃尔芬森先生。——在与美国总统克林顿联合举行的记者招待会上回答记者提问(1999年4月8日)我请香港的记者朋友们注意,你们以后不要再讲送“大礼”了,送“大礼”就等于政治捐献,这对于克林顿总统是十分不利的。——接受美国有线电视新闻网(CNN)记者伍德拉夫采访(1999年4月13日)伍德拉夫:我还没有问你此次访问中你最喜欢哪个城市,以免在它们之间引起竞争。朱镕基:我喜欢所有的城市。伍德拉夫:你说话很像一位外交家。谢谢。朱镕基:谢谢。——在纽约经济俱乐部晚宴上的演讲(1999年4月13日)我们已经访问了美国的5个城市,从洛杉矶到华盛顿、到丹佛、到芝加哥,我们昨天晚上到达纽约,明天要到波士顿。今天下午我接受CNN采访的时候,记者小姐问我,你最喜欢美国哪个城市?我回答说,我都喜欢。她说,你说话很像一位外交家。但是今天,我可以在这里说,我最喜欢纽约。我讲这个话是我心里的感受,因为我今天上午去访问NASDAQ的时候,经过你们的EastRiver(东河),看到旁边的高楼大厦,就想起了上海的外滩。我想,上海就是中国的纽约。——接受西班牙埃菲社社长贡萨洛采访(2000年6月21日)贡萨洛:你去西班牙访问过两次。对于普通的中国人来说,他们熟悉西班牙吗?朱镕基:中国人民还是非常熟悉西班牙的,至少我在当学生时就熟悉了西班牙,尽管那时没去过。我学英文时,课本上说,西班牙国王派哥伦布发现了新大陆。我当时就感到很奇怪,哥伦布是意大利热那亚人,怎么是西班牙国王派他去呢?后来到青年时代,我读了塞万提斯的《堂吉诃德》。这部小说在中国流传得非常广。我相信,不仅是我们这一代人读过《堂吉诃德》,现在许多年轻人也读过。年轻人知道最多的就是你们的斗牛。没有一个人不称赞你们西班牙的斗牛士,真是勇敢。贡萨洛:你看过斗牛表演吗?朱镕基:在电影里看过无数次。——接受韩国中央日报社会长洪锡炫采访(2000年9月21日)洪锡炫:最近在中国,韩国的电影、电视剧和一些演唱小组很受欢迎,有人称之为“韩流”。不知总理是否看过韩国电影?是否听过韩国歌曲?朱镕基:由于时间有限,我连中国电影看得都不多,韩国电影也看得不多。我觉得不应该叫“韩流”,这容易让人想起“寒流”,应该叫“韩热”。——接受东京广播公司TBS新闻节目主持人筑紫哲也采访(2000年10月14日)筑紫哲也:听说朱总理只怕劳安,她什么地方可怕?朱镕基:我根本不觉得她可怕,我觉得她可爱。筑紫哲也:假如劳安不在演播厅,你是否会做同样的回答?朱镕基:当然,表里如一嘛。——在法国工商界欢迎会上的演讲和答问(2002年9月27日)我问(世博局)主席和秘书长,现在还有什么问题阻碍中国举办世博会呢?他们说,那是政治和外交的问题。因此,我呼吁在座的企业家,请你们向希拉克总统施加压力,让他同意支持在中国上海举办2010年世博会,我相信希拉克总统很希望接受这种压力。如果你们同意支持中国上海举办世博会,同意向你们的政府施加压力,请你们鼓掌;否则,可以保持沉默(全场鼓掌)。谢谢!——接受日本经济学家宫崎勇和日本广播协会(NHK)主持人国谷裕子采访(2000年9月21日)朱镕基:我也希望你们统计一下刚才讲话的时间,是你们两位讲得长还是我讲得长。如果我讲得长,你们放映的时候可以把我的话删掉一点,不能超过你们提问的时间。宫崎勇:我们不会这样做,我们就想你讲得长一点。不过整个采访时间略长,我们想修正一下。我们同中方商量后再编辑一下。朱镕基:请你大胆地删,删得使日本人民能够更好地接受。朱镕基的幽默中透着机锋,最精彩的是与美国总统克林顿联合举行的记者招待会上回答记者提问(1999年4月8日)中的一段:……这次我来美国前,我有很多的美国朋友也寄给我很多材料,指出美国的人权存在很多问题,要我把这些信件递交给克林顿总统。我没有带来,我不想交给他,因为你们能够自己解决问题。
2013-08-16
你轻轻一赞
是我大大的动力